Friday, 21 April 2017

පොඩි ළමයෙකු ලියූ ලොවි කවිය! - Childish?


පහළ පරකන්දෙණියේ පිහිටි තාත්තා ගේ මහගෙදර මිදුලේ වැවී තිබුණු ලොවි ගස් ගැන ලියන විට (අප කුඩා කාලයේ සිට අද දක්වාත්, අනාගතයේදීත් ලොවි කියා කීවාට, මේවා යේ නිවැරදි නම උගුරැස්ස බව සඳහන් කළ යුතු ය!) මා කුඩා කල ලියූ කවියක් සිහියට ආවේ ය.

මා මේ කවිය ලියූවේ පස්වෙනි ශ්‍රේණියේ ඉගෙනුම ලබන කාලයේ බව මගේ මතකයයි.

එය ලොවි නම් ඒ ප්‍රණීත පළතුර පිළිබඳව නොව සුළඟ ගැන ලියවුණු එකකි. නමුත්, ලොවි මල් ගැන යම් සඳහනක් ඒ කවියට ඇතුළත් වී ඇත.

මෙන්න ඒ කවි ය.

සුළඟ

දොරකඩ ළඟ ලොවි ගහේ
මල් පිපිලා සුවඳ හමයි
හැම තැන යන සුළඟ ඇවිත්
බඹරිඳුහට එය පවසයි
හිරු රැස් වැඩි වී ගොසින්
පීඩා එයි දස අතින්
හැම තැන යන සුළඟ ඇවිත්
අපගේ ගිම් රැස් නිවයි
පොඩි ළමයා අවදි වෙයි
කැරකෙන පෙත්තක් හදයි
හැම තැන යන සුළඟ ඇවිත්
විගහට එය කරකවයි
අහස කෙමෙන් අඳුරු වෙයි
වලාකුළෙන් පිරී යයි
හැම තැන යන සුළඟ ඇවිත්
වැහි බිඳු සැම තැන බෙදයි


මේ කවියේ එක් කොටසක් මුලදී මගේ මතකයට නංවා ගැනීම අසීරු විය. එහෙත්, දැන් ස්වල්ප මොහොතකට පෙර, ඒ මතකය යළි අවදි කරවා ගෙන මතකයේ සැඟවී තිබුණු පදය ගැලපෙන පරිදි යළිත් සකසා ගැනීමට මට ඉඩ ලැබුණි.

වසර දහයක් වයසැති සාමාන්‍ය අත්දැකීම් ඇති කුඩා ළමයෙකුට සුළඟ පිළිබඳව මීට වඩා හොඳ කවියක් ලියන්නට ශක්‍යතාවක් තිබුණේ යැයි මම නොසිතමි.

"සිහිල් සුළං රැල්ලේ" වැනි පෙම් ගී ලියවෙන්නට නම්, විකසිත ආදරයේ පහස විඳ තිබිය යුතු ය.



"එන්න මදනලේ" වැනි විරහ ගී ලියවෙන්නට නම්, ඉතා දුක්බර ආදර වියෝ වේදනා අත් විඳ තිබිය යුතු ය.



අවුරුදු දහයේ කොල්ලෝ ඒ කතා නොදනිති!

මේ ගීතය ද අප ඇසුවේ ඊට පසු කාලයක දී ය.



-රසිකොලොජිස්ට්

ප/ලි:
ඇපල් මල් ගැන පවා ගී ලියවී ඇති රටේ, ලොවි මල් ගැන ගීයක් නෑ (තවමත්) නේද?

(image: https://apeosupela.blogspot.com.au/2015/10/flacourtia-indica.html)

12 comments:

  1. කලින් ලොවි බිස්නස් එක මිස් වෙලා.. ඒක කියවන්න හදිසියට කවියේ අඩුවක් දැක්කේ නෑ.. පුංචි පහේ රසික පෙති දෙකෙම්ම වැඩ පෙන්නන්න අරං තියෙන්නේ නේද?

    ReplyDelete
    Replies
    1. ලොවි මිස් වුනාට කජු නම් මිස් වෙන්නේ නෑ නේද?

      Delete
  2. රශික කෙහෙල්මල් ගැන කවි ලියල නැද්ද ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. කවි නම් ලියා නැත. ගිය සති අන්තයේ එකක් උයා කෑවෙමු. මේ සතියටත් එකක් ඇත.

      Delete
  3. KAKKA THUMA WENUWEN MA MAMA LOWI MALA GANA SONG EKAK LIWWA. (KAATA HARI PULUWAN NAM SINHALA UNICODE WALATA TRANSLATE KARANNA PLZ.)


    " LOWEN WAHAN WEE - LOWATAMA RAHASIN
    MULU LOWA SATHAPENA - RE THUN YAME
    LOWI GASA PAAMULA - THURU GOMU ATHARE
    LOWANNA ENU MANA - MAGE LOWI MALE.....


    ATHANGILIYEN KITI KITIYE THADA KARA
    LOWI MALA NUMBA MAGE RON URANAA SANDA....
    DHASAN ATHARA MAGE LOWI GEDI SIRA WEI
    PARISSAMEN DHETHOLIN SANAHANU MANA........!!

    DININDU NAGEE MULU LOWAMA ELIYA KARA
    SATHARA DHESIN LOWA AWADI KERENA SANDA....
    WERALU MALE RON SUWANDA WINDINNATA
    LOWI KUMARIYA NUMBA HETATH WADINU MANA......!! "

    P.S:- JUST WROTE 4 FUN. HOPE YOU WON'T DELETE THIS. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. මචං කැපිටල් උඹ පටන් ගනින්කො බ්ලොග් එකක්.
      මම දෙන්නම් නමක්
      1. ඔන්ලි කැපිටල්
      2. කැපිටල් සිතිවිලි
      3. කැපුවත් කැපිටල්
      4.

      Delete
    2. ඉංග්ලිෂ් අකුරෙන් ලියන සිංහල කියවීම අසීරුයි. අප්‍රියයි.

      Delete
  4. APE COMMENTS KO?

    ReplyDelete
  5. පුංචි කාලෙ ලියපු කවි වචන මතක තියෙන්නෙ කොහොමද? මගේ කවියක් මතක් කරගන්න හදනවා හදනවා එක කොටසක් මතකෙට එන්නෙම නෑනෙ.

    ReplyDelete
    Replies
    1. බොහෝ දේ මතකයෙන් මැකෙන්නේ නෑ, රෙෆරන්ස් ඇඩ්‍රස් එක අවුල් වෙනවා පමණයි.

      මා මුලින්ම කවියක් ලියූවේ තුනේ පන්තියේ දී ඒක මිහිර පත්තරේ ගිය නිසා හොදින් මතකයි. මේ දෙවෙනි කවිය. පහේ පන්තියේ දී යි ලිව්වේ.

      මං හතේ පන්තියේ දී පිටු කිහිපයක පොතක් හැදුවා. කෙටිකතාවක්, කවි දෙක, කාටූන් හෙම දාලා. සෑහෙන කාලයක් තිබුණු ඒ පොත නිසා මේ කවිය මතක හිටියා.

      Delete

ඔබේ ප්‍රතිචාරය මට සතුටකි!. Your comments are most welcome!
සංයමයෙන් යුතුව ප්‍රතිචාර දක්වන්න.